22. Liberté: "Take The Brave Step By Putting Your Thoughts Into Writing" with Quitterie

In this episode of Elixir, Helen is talking to Quitterie about the poem ‘Liberté’ by Paul Éluard (1895-1952).

https://literatuurmuseum.nl/nl/overzichten/activiteitententoonstellingen/pantheon/hendrik-marsman

Text of the poem:

Liberté 

Sur mes cahiers d’écolier 

Sur mon pupitre et les arbres 

Sur le sable sur la neige 

J’écris ton nom 

Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches 

Pierre sang papier ou cendre 

J’écris ton nom 

Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers 

Sur la couronne des rois 

J’écris ton nom 

Sur la jungle et le désert 

Sur les nids sur les genêts 

Sur l’écho de mon enfance 

J’écris ton nom 

Sur les merveilles des nuits 

Sur le pain blanc des journées 

Sur les saisons fiancées 

J’écris ton nom 

Sur tous mes chiffons d’azur 

Sur l’étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante 

J’écris ton nom 

Sur les champs sur l’horizon 

Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres 

J’écris ton nom 

Sur chaque bouffée d’aurore 

Sur la mer sur les bateaux 

Sur la montagne démente 

J’écris ton nom 

Sur la mousse des nuages 

Sur les sueurs de l’orage 

Sur la pluie épaisse et fade 

J’écris ton nom 

Sur les formes scintillantes 

Sur les cloches des couleurs 

Sur la vérité physique 

J’écris ton nom 

Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées 

Sur les places qui débordent 

J’écris ton nom 

Sur la lampe qui s’allume 

Sur la lampe qui s’éteint 

Sur mes maisons réunies 

J’écris ton nom 

Sur le fruit coupé en deux 

Du miroir et de ma chambre 

Sur mon lit coquille vide 

J’écris ton nom 

Sur mon chien gourmand et tendre 

Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J’écris ton nom 

Sur le tremplin de ma porte 

Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni 

J’écris ton nom 

Sur toute chair accordée 

Sur le front de mes amis 

Sur chaque main qui se tend 

J’écris ton nom 

Sur la vitre des surprises 

Sur les lèvres attentives 

Bien au-dessus du silence 

J’écris ton nom 

Sur mes refuges détruits 

Sur mes phares écroulés 

Sur les murs de mon ennui 

J’écris ton nom 

Sur l’absence sans désir 

Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort 

J’écris ton nom 

Sur la santé revenue 

Sur le risque disparu 

Sur l’espoir sans souvenir 

J’écris ton nom 

Et par le pouvoir d’un mot 

Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître 

Pour te nommer 

Liberté. 

Paul Éluard 

Poésie et vérité 1942 (recueil clandestin)
Au rendez-vous allemand (1945, Les Editions de Minuit)

Translation of the poem:

Liberté 

On my school notebooks
On my desk and on the trees
On the sands of snow
I write your name

On the pages I have read
On all the white pages
Stone, blood, paper or ash
I write your name

On the images of gold
On the weapons of the warriors
On the crown of the king
I write your name

On the jungle and the desert
On the nest and on the brier
On the echo of my childhood
I write your name

On all my scarves of blue
On the moist sunlit swamps
On the living lake of moonlight
I write your name 

On the fields, on the horizon
On the birds’ wings
And on the mill of shadows
I write your name

On each whiff of daybreak
On the sea, on the boats
On the demented mountaintop
I write your name

On the froth of the cloud
On the sweat of the storm
On the dense rain and the flat
I write your name

On the flickering figures
On the bells of colors
On the natural truth
I write your name

On the high paths
On the deployed routes
On the crowd-thronged square
I write your name

On the lamp which is lit
On the lamp which isn’t
On my reunited thoughts
I write your name

On a fruit cut in two
Of my mirror and my chamber
On my bed, an empty shell
I write your name

On my dog, greathearted and greedy
On his pricked-up ears
On his blundering paws
I write your name

On the latch of my door
On those familiar objects
On the torrents of a good fire
I write your name

On the harmony of the flesh
On the faces of my friends
On each outstretched hand
I write your name 

On the window of surprises
On a pair of expectant lips
In a state far deeper than silence
I write your name

On my crumbled hiding-places
On my sunken lighthouses
On my walls and my ennui
I write your name

On abstraction without desire
On naked solitude
On the marches of death
I write your name

And for the want of a word
I renew my life
For I was born to know you
To name you

Liberty.

Paul Éluard

All rights reserved, © Carla Yasmine Atwi. Copying without permission for non-personal use is forbidden. © by owner. provided at no charge for educational purposes.

About the poet:

https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Éluard

https://www.youtube.com/watch?v=PyFnoRrh6Lk    -

Paul Eluard : "Liberté" (dit par l'auteur)

https://en.wikipedia.org/wiki/Liberté_(poem)

If you’d like to support The Elixir Poetry Podcast, you are very welcome to buy Helen a coffee :)